Slide EDITOR POETA TRADUCTOR PERIODISTA Javier Gutiérrez Lozano PUBLICACIONES PARTICIPACIONES RECONOCIMIENTOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN OBRAS COMUNIDAD TALLER POEMAS

Javier Gutiérrez Lozano

(Puebla, México. 1988). Poeta, editor, traductor y periodista. Director General y fundador de Alcorce Ediciones. Es catedrático de Ciencias Sociales, además de dirigir desde hace siete años, uno de los talleres de poesía de mayor éxito en   todo el país. Actualmente estudia un diplomado de Poesía Moderna de los Estados Unidos en la Universidad de Illinois. Recibió la Beca del Ministerio de Educación de la República de Serbia para realizar estudios especializados en política y cultura de los Balcanes en la Facultad de Ciencias Políticas de la Universidad de Belgrado.

PUBLICACIONES

Sus textos han sido traducidos a más de 15 idiomas y publicados alrededor del mundo.

Slide Ha publicado más de cien artículos periodísticos, ensayos y poemas, en diversas revistas de distintos países. Autor de 12 reportes para la Secretaría de Relaciones Exteriores, dentro de la Embajada de México en Serbia. Ha impartido conferencias y talleres en distintos países e instituciones como la Universidad de Belgrado, la Universidad de Kragujevac, el Instituto Cervantes de la Ciudad de Belgrado y distintas universidades en México. En 2017, fue invitado de la Universidad de Emory en Atlanta, para presentar su obra traducida al inglés, junto con el poeta y catedrático Fernando Valverde.

PARTICIPACIONES

OBRAS

Sus obras han sido recuperadas en libros como: Homenaje al Doctor (España 2013),El álbum del fingidor (España 2014),Koj je Koj? (Macedonia 2015),Outrage (EE.UU. 2015),Together Through Life (España-EE.UU. 2016),Evocaciones (España 2017),Versando vidas (España 2020)y como traductor En el ombligo de la luna (México, 2015), Billy de brain (EE.UU, 2016), además de ser traductor de la obra poética de la serbia Desanka Maksimović.

Es autor de los poemarios Vuelta al origen y otros poemas (Venezuela, 2014), La magnitud de la distancia (México, 2015), No sólo lluvia (2015) publicado en España, Argentina, Colombia, México y su versión al inglés More than rain (2017) en los Estados Unidos, Luces últimas (España y México, 2018) y Atemporal (México, 2019) es su obra más reciente.

Vuelta al Origen La Magnitud No Solo Lluvia More Than Rain Luces Ultimas Atemporal

POEMAS

JUEGO DE PALABRAS

A Branislav Prelević in memoriam

Y pensar pensarte a medio día
o a día entero, vida mía. Pensar al menos
que al pensar tu pensamiento
libre mis pesares de pensarte;
si estarás pensando
lo que al pensarte
pienso que haces
o siquiera pensarás
que paso entero el pensamiento
tratando de pensar
lo que piensas de mí al pensarme.
Piensa en no pensar
que te he pensado
dejándome pensarte
y piensa que al pensar en mis pesares
de pensar lo que adivines
pensaré haber
pensado menos en tu nombre.

INVIERNO; LASTIMOSA SUERTE

Y hoy que el invierno ya no es blanco,
                                         como tanto lo deseabas,
que las ruinas del dolor parecen no llevar tu nombre,
y el calor arropa a los desprotegidos.
Sin el desvarío nublado de los autos en las calles
ni el tranvía colmado de ilusiones congeladas.
Cuando el frío impone condiciones nuevas para amar
y el desliz asfáltico desnuda sendas nunca caminadas.

Cuando había aprendido a desplazarme entre la nieve
siguiendo el paso andado de tus piernas
y la verdad oscura que dejaba tu cansancio,
el invierno ya no es blanco,
                                         como tanto lo deseabas.

Lastimosa suerte;
                        entrañable soportar del frío
para conocer la nieve
tras la huella oscura de tu paso.

CARTAS A ADMIRA

Vrbanja most

 

Detrás de este poema existe un hombre
que no le teme a todo lo perdido,
un hombre que prefiere ser fantasma
a aferrarse a la luz que emite el miedo
en una habitación donde habitan las sombras.

Está llena la vida de cobardes
y sostienes la mía entre tus dedos:
las manos de los hombres pudieran ser la muerte.

Aquí nadie está exento del temor;
en estas calles hay metralla y sangre que me obliga
a detenerme,
y puedo decidir cambiar el rumbo y no cruzar
-la vida ofrece varias direcciones-
pero no existe amor que salve a los cobardes.

Recuerda, si me pierdo en el trayecto,
lo haré buscándote.
Creer en el amor por encima de todo
nos volverá inmortales.
Siempre he creído en ti.

 

EL AZAR. EL MUNDO

Porque de ti aprendo todo aquello
que en el mundo no puede conocerse,
por eso no relamo mis palabras en silencio
-que son el brusco asombro de la llama precisa
la chispa original
y no la huella tatemada de nombres y vestigios-.

Por eso escribo con tu nombre
y te revivo, siempre igual,
              entre la letra apresurada,
entre la inequívoca marca de mis dientes en la herida
o el compás que tus muslos trazan
conforme voy dejando mi reino en tu espalda.

Me deshago del mundo
para llegar limpio a tus manos.

XII

Si tan sólo supieras
que de mí bailaría hasta el pecado,
hasta la flor amarga en reticencia,
hasta la pena en el paso aturdido
y el festival en el que, gato de la noche,
me escabullí por motivo de vergüenza.

Si supieras tan sólo
que este cuerpo atolondrado,
la osamenta vil que soy sin ti,
haría del paso intercalado tu canción,
tu beso en el compás equivocado
porque voy a errar más
de lo que esta multitud permite
y voy a volver,
con la pata cojeando de mesura
con el cinto sujetando
lo poco que me queda de pudor,
con la afrenta de un hombre
que contigo bailaría
hasta acabarnos los vestidos.

Tan sólo si supieras
que yo sin saber bailar
ni amarte,
inventaría un baile nuevo
y reluciente
para que nunca más en una pista
deje solo al amor bailando
                                          …mientras sea contigo.

CARTA A UN SOLO DESTINO

A quien sino a Daniela

 

Quise comenzar a escribir sin conocerte,
sin saber tu nombre, tu piel, tus tallas,
la sangre de tus miedos
ni el largo de tu pelo.
Pero comencé a escribir para prepararme,
para decir todo lo anterior a ti
y dedicarme hoy a ser tus versos.
Me destiné a ser yo en otro rumbo
para pronunciar tu nombre en otras lenguas
y saber que no hay otra lengua que prefiera
que la tuya al decir mi nombre.
Tuve que escribirle a otros amores
para saber que en todos ellos
no estabas tú,
y me faltabas.
Me faltaban tus medidas,
tu piel, tus miedos, tus dolores,
me faltaba el largo de tu pelo
y el sabor salado de tus piernas.
Me faltabas tú,
me faltaba el “para siempre”;
me faltaba esta irremediable forma
de quererte.

 

RECONOCIMIENTOS

En 2015 recibió el reconocimiento de la Embajada Concurrente de México en la República de Serbia por hermanar los pueblos balcánicos con el mexicano.

Asimismo, la Revista Ritmo 25 de Madrid, lo catalogó en 2015 como uno de los más importantes exponentes de la nueva poesía mexicana en el mundo junto con algunos otros poetas como José Emilio Pacheco y Eduardo Lizalde.

MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Además de distintas participaciones relativas al arte y en específico a la poesía y a las Ciencias Sociales en medios de comunicación nacional e internacional como Televisa, Russia Today, Pink (televisión serbia) y Radio Televisión Española, entre el 2017 y 2018, colaboró con La Hora Nacional siendo la voz y creador de la sección “Puente de palabra” dedicada a la Literatura.

TALLER

Desde el año 2013 en el que el taller de poesía moderna comenzó en la Universidad de Kragujevac en Serbia, ha sido trasladado a distintas ciudades dentro de nuestro país destacando Ciudad de México, Guadalajara y por supuesto, Puebla.

Este taller de poesía no se ha detenido, adaptándose a una modalidad en línea incluso en estos tiempos de cuarentena, convirtiendo a nuestro arte en un aliado para el encierro y la ansiedad. No obstante, la mayor de las satisfacciones es considerar que de este taller de poesía han surgido cuatro antologías de los trabajos reunidos y trabajados en las sesiones, además de una docena de libros individuales de alumnos que participan o han participado en este taller.

El propósito del mismo no es solamente compartir esta pasión que nos une, también buscamos el que el sueño de la publicación sea una realidad para todos aquellos que se aventuran a formar parte de este taller de poesía.

Si estás interesado en formar parte del mismo y tener la posibilidad de publicar una obra, comunícate conmigo:

VISITA NUESTRA COMUNIDAD

Slide FACEBOOK INSTAGRAM TWITTER